日本の人気アニメソングの外国語バージョン
不可思議音楽 弐之間さんで、イタリア語のドラえもん。アラビア語のマジンガーZ。スペイン語の残酷な天使のテーゼ(新世紀エヴァンゲリオン)やプラチナ(カードキャプターさくら)。中国語のじゃじゃ馬にさせないで(らんま1/2)やCHA-LA HEAD CHA-LA(ドラゴンボールZ)なんかが聞けます。いやぁ、何語版を聞いても笑えるのは何故でしょう(ぇ
当テンプルナイツは昨年9月にドイツ語版プリキュアをご紹介したこともある。グローバルなアニメネタを積極的にご紹介しております(ぇー
投稿者 九嶋秀二郎 ()
